Не падай духом

Это аллегорическая пьеса для детей о приключениях груши Рагаца, которая захотела опровергнуть болгарскую пословицу «груша падает к своим корням». Ей надоели ее соседи и их мелкие ограниченные интересы и недостатки: Груша Дюшес всячески превозносит все французское; чахлое Пугало не в состоянии кого-либо отпугнуть; воробьи постоянно дерзят; лицемерная Божья Коровка вечно плетет интриги; Грибы раболепствуют, медвежонок Светлин, который ухаживал за Грушей, оказался весьма расчетливым субъектом. Груша закрывает глаза и прыгает с ветки. Она решает отправиться в Париж. По пути с ней случается много приключений, она знакомится с хорошими и плохими существами. Рагаца встречает любовь и ненависть и возвращается поумневшей – назад, к своим корням. Теперь она лучше понимает своих соседей – растения, фрукты, животных и птиц, она научилась относиться к их слабостям с терпением. Пьеса представляет собой перечень юношеских стремлений и путь взросления, аллегорию жизни, как побега с обратным билетом в кармане.

Избранные постановки

Не падай духом
Не падай духом

Избранные переводы

Не падай духом
Mолодежный театр, София, Болгария. Режиссер Николай Поляков.
Не падай духом
Hessisches Staatstheater, Висбаден, Германия. Режиссер Юрген Флюге.
Не падай духом
Национальная академия театрального и фильмового искусства, София, Болгария. Режиссер Мартин Каров.
Не падай духом
Не падай духом